نمونه کار رایگان ترجمه

وب ترنس نمونه کار رایگان ترجمه متن های تخصصی را ارائه می دهد. در هر دو بخش انگلیسی و فارسی، ترجمه نمونه متون تخصصی ارسال می شود. مشتریانی که قبلا از خدمات وب ترنس استفاده نموده اند با کیفیت و سطح سرویس رسانی مرکز آشنا هستند. کاربرانی که به تازگی با مجموعه وب ترنس آشنا شده اند می توانند به صورت کاملا مجانی و فوری، نمونه کار دریافت نمایند.

وب ترنس ترجمه متن تخصصی تمامی رشته های تخصصی را می پذیرد. تعداد زیادی مترجم از کل کشور با مرکز همکاری می نمایند. در حال حاضر بیش از ۵۰۰۰ رزومه از مترجمین متخصص در اختیار وب ترنس قرار دارد. در مرام نامه خدماتی آماده است که مترجم جهت آشنایی مشتری با کیفیت ترجمه اش می بایست بخشی از متن را به صورت رایگان ترجمه کند. در حال حاضر ۷۰ تا ۱۰۰ از متن انگلیسی یا فارسی به صورت رایگان ترجمه می شود.

توجه نمایید که نمونه ترجمه برای متن هایی ارسال می شود که در قالب متون زیر نباشند :

  • چکیده مقاله
  • بخش قدردانی مقاله
  • نامه و مکاتبه
  • ایمیل
  • عناوین و اسامی
  • آدرس پستی

نمونه ترجمه می بایست بخشی از کار با حجم متعارف باشد. برای ترجمه فرمت های اعلامی پیش فاکتور خدمات ترجمه قادر می گردد.

نمونه کار رایگان ترجمه

نمونه کار رایگان ترجمه متن

امروزه تعداد زیادی سایت و مترجم و دارالترجمه فعالیت دارند. به صورت مداوم نیز به تعداد این فعالین افزوده می شود. مشتری می بایست در این بین، مجری پروژه را به درستی انتخاب نماید. جهت انتخاب یک مرکز ترجمه معتبر و رسمی می بایست ویژگی های زیر را مدنظر داشته باشید:

بنابراین، اگر در انتخاب مرکز یا مترجم دقت لازم نباشد، موجب تحمیل خسارت خواهد شد. فعالیت کسب و کار های آنلاین مزایای بسیار و معایب بسیاری دارد. کاربران عموما با مزیت های سرویس رسانی آنلاین آشنا هستند. اما یکی از بزرگ ترین عیب ها این است که کاربر نمی داند اولا با یک موسسه رسمی طرف هست یا خیر. از سوی دیگر نمی داند موسسه یک نفر است یا یک گروه!

بنابراین، شناسایی مراکز ترجمه معتبر نیازمند صرفا زمان و دقت است. وب ترنس به عنوان مجموعه ای معتبر با سابقه فعالیت طولانی، زمینه جلب اعتماد و اطمینان مشتریان را فراهم نموده است.

ثبت درخواست نمونه ترجمه

جهت ثبت درخواست نمونه ترجمه کافیست فرم ذیل را تکمیل کنید. بهتر است، متن مورد نظر جهت دریافت نمونه از دشوارترین بخش متن انتخاب شود. متن با هر فرمتی برای مرکز ارسال شود با توجه به حجم و دشواری متن ۷۰ تا ۱۰۰ کلمه ترجمه خواهد شد. تحویل نمونه کار سریع می باشد.

خواهشمندیم در درج آدرس ایمیل و شماره تلفن همراه تان دقت نمایید. نمونه ترجمه به آدرس ایمیل تان و یا شماره تلگرام تان ارسال می گردد.

لطفا وارد بخش ثبت نام شده و پس از ثبت نام، درخواست خود را ثبت نمایید تا نمونه رایگان ترجمه، خارج از نوبت کاری انجام شده و ارسال شود. ثبت نام (نمونه رایگان ترجمه فارسی و انگلیسی )

 

ترجمه روان انگلیسی به فارسی

ترجمه سرویسی است با هزینه قابل توجه. این سرویس تخصصی می بایست از کیفیت بالایی برخوردار باشد. منظور از روانی ترجمه انگلیسی به فارسی این است که خواننده متن بتواند:

  • مفهوم مورد نظر را به درستی دریافت کند.
  • با اشتباهات گرامی و دستورزبانی در متن مواجه نشود.
  • با جملات بدترکیب و هجو و پیچیده در متن روبه رو نشود.
  • زبان ادبی متن خواننده را به مطالعه کامل متن ترغیب نماید.

سلیس و روان بودن ترجمه نیازمند تخصیص مترجم متبحر است. به این نکته توجه داشته باشید که یک مترجم احتمال دارد سواد انگلیسی بالایی داشته باشد اما ادبیات فارسی اش ضعیف باشد. این مساله یک ضعف بزرگ برای مترجم است. زیرا، مهم ترین بخش انتقال صحیح و درست مفهوم از انگلیسی به فارسی است. اگر در این مرحله با مشکل روبه رو شویم، تمامی زحمات هدر رفته است.

نمونه کار رایگان ترجمه

ترجمه روان فارسی به انگلیسی

روانی ترجمه در بخش فارسی به انگلیسی بسیار بسیار مهم است. خواننده ترجمه یک شخص بومی NATIVE است. این شخص به صورت پیش فرض هیچ آشنایی به زبان فارسی ندارد. بنابراین، ترجمه می بایست دقیقا مطابق معیارهای مخاطبان خارجی (انگلیسی زبان – زبان بین المللی) نگارش یابد. در صورتی که در جمله بندی کوچک ترین مشکلی وجود داشته باشد، مطمئنا با بازخورد منفی روبه رو خواهیم شد.

خصوصا در ترجمه مقاله و کتاب، می بایست مترجم متخصص و دقیق انتخاب شود. امکان دارد یک سهل انگاری کوچک موجب شود معنا و مفهوم به کلی تغییر کند.

بنابراین در ترجمه روانی و سلیس بودن متن بسیار مهم است. در صورتی که متن ترجمه از زبان بیان قدرتمندی برخوردار باشد اعتماد خواننده را جلب خواهد نمود. این امر باعث افزایش تاثیر گذاری و ارزشمندی ترجمه می شود. وب ترنس متعهد به این است که :

با خیالی آسوده می توانید متن خود را ارسال نموده و ترجمه رایگان دریافت نمایید. با بررسی دقیق سطح خدمات، سفارش خود را با اطمینان ثبت نمایید.

بررسی کیفیت ترجمه آنلاین متن

یکی از راه های انتخاب دارالترجمه یا موسسه فرهنگی بررسی کیفیت خدمات است. بدین منظور می بایست نمونه کار موسسات را در اختیار داشته باشید. وب ترنس این سرویس را به صورت رایگان و شبانه روزی ارائه می دهد. جلب رضایت مشتری مهم ترین هدف وب ترنس می باشد. در این راه نیز، تمامی بسترهای لازم فراهم می شود. ابتدا کیفیت ترجمه انگلیسی به فارسی یا ترجمه فارسی به انگلیسی متون تخصصی را بسنجید. سپس با خیالی آسوده وارد مقوله های هزینه و سرعت تحویل و تعهد به انجام وظایف شوید.

مهم ترین ویژگی یک سرویس ترجمه کیفیت آن است. اگر کیفیت مطلوب باشد می توان در خصوص سرعت تحویل و تقویم کاری و تخفیف بیشتر وارد بحث شد. وب ترنس کیفیت را تضمین می نماید. کیفیت مطلوب خط قرمز خدمات است. اگر وب ترنس قادر به ارائه سرویس با کیفیت خوب و مورد نظر مشتری نباشد، برای متن فاکتوری صادر نمی کند.

مجموعه وب ترنس صرفا مسئولیت درخواست هایی را می پذیرد که توانایی تامین کیفیت شان را داشته باشد.

در بحث هزینه، تخفیف و سرعت انجام ترجمه نیز، توضیحات لازم در پیش فاکتور آمده است. کافیست متن تان را ارسال نمایید.

مدت زمان تحویل ترجمه متن نمونه

معطل کردن مشتری صحیح نیست. خصوصا زمانی که حجم متن کم است می بایست ترجمه فوری تحویل شود. وب ترنس نمونه کار ترجمه متن های انگلیسی و فارسی را سریع و خارج از نوبت ارائه می دهد. صرفا در برخی ایام، به دلیل ترافیک سنگین مترجمین، امکان ارائه نمونه کار به صورت فوری و چند ساعته مقدور نیست.

  • ارسال نمونه کار رایگان در کوتاه ترین زمان ۳ ساعته و در طولانی ترین مدت ۲۴ ساعته می باشد.

در حالت کلی اگر ثبت درخواست دریافت نمونه کار مابین ساعت ۹ صبح تا  شب باشد، ترجمه فوری تحویل می شود. در برخی روزها، ترافیک کاری مترجمین بسیار سنگین است. به عنوان مثال در میان ترم و پایان ترم دانشگاه ها ترافیک دپارتمان ترجمه انگلیسی به فارسی سنگین است.

نمونه کار رایگان ترجمه

همچنین پس از پایان ترم دانشگاه ها و شروع دوره فرغت استادان دانشگاه، ترافیک دپارتمان ترجمه فارسی به انگلیسی سنگین است.

در این ایام، مترجمین معمولا به صورت همزمان چندین پروژه را می پذیرند که همین امر سبب طولانی شدن مدت ارسال نمونه کار رایگان متون تخصصی می گردد.

توجه نمایید که اولویت موسسه مطابق تعهدات خدماتی تحویل پروژه های پولی مرکز است. اولویت انجام سفارش هایی است که مشتریان نسبت به پرداخت مبالغ اعلامی، اقدام نموده اند. سپس، نمونه کار ترجمه انجام شده و ارسال می گردد.

سوال کاربر : آیا امکان دریافت نمونه ترجمه رایگان مقاله فوری یک ساعته وجود دارد؟

بله. البته اگر مترجم رزرو در اختیار مرکز باشد. تعداد مترجمین بسیار است. در این خصوص مشکل چندانی وجود ندارد. گاهی اوقات پذیرش پروژه های حجیم و فوری و فوری گروهی، شاید باعث شود نمونه ترجمه با تاخیر ارسال شود.

سوال کاربر : آیا امکان ارسال نمونه ترجمه متن عربی به فارسی را دارید؟

خیر. وب ترنس در حال حاضر دو سرویس تخصصی را ارائه می دهد که عبارتند از :

سوال کاربر : آیا ترجمه رایگان متون تخصصی را نیز انجام می دهید ؟ رشته هوافضا.

بله. البته به صورت محدود ۷۰ تا ۱۰۰ کلمه از متن برای هر مشتری در نوبت اول. اصولا مترجم بدون اخذ دستمزد ترجمه رایگان انجام نمی دهد. اگر تمایل دارید یک یا دو صفحه از متن را به عنوان نمونه کار دریافت نمایید، می بایست نسبت به ثبت سفارش اقدام کنید.

سوال کاربر : دیکشنری انگلیسی به فارسی آنلاین رایگان سراغ دارید؟

تعداد دیکشنری های آنلاین رایگان انگلیسی به فارسی زیاد است. بستگی به زمینه تخصصی شما دارد. دیکشنری های متعددی وجود دارند. سورس اکثر این دیکشنری ها یکسان است. به بیان بهتر ،معادل یابی از بانک های اطلاعاتی تقریبا مشابهی انجام می شود. فرهنگ های لغت آنلاین و رایگان انگلیسی به فارسی در قالب دیکشنری آنلاین، لغت نامه آنلاین و فرهنگ لغت آنلاین بسیار است. هر یک لقب و عنوانی دارند.

قابلیت های برجسته ای در این دیکشنری آنلاین وجود دارد. تجربه خوبی برای تان خواهد بود.

سوال کاربر : امکان دانلود ترجمه متن عمومی از سایت تان مقدور است؟

به صورت رایگان می توانید متن عمومی دلخواه تان را ترجمه کنید. کافیست بخشی از متن فوق را برای مرکز ارسال نمایید.وب ترنس در تمامی رشته های عمومی و تخصصی به صورت مجانی ترجمه انجام می دهد.

سوال کاربر : امکان دانلود نمونه متن های ترجمه شده از وب ترنس وجود دارد؟

به زودی این امکان فراهم خواهد شد. کاربران می توانند انبوهی از نمونه ترجمه مترجمین را دانلود نموده و بررسی نمایند.

سوال کاربر : نمونه ترجمه متون حقوقی انجام می دهید؟

بله. وب ترنس از تمامی فیلدهای تخصصی پشتیبانی می نماید. ترجمه رایگان می باشد. هزینه ای بابت تایپ و ویرایش تخصصی متون اخذ نمی شود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *