ترجمه رایگان

ترجمه رایگان توسط وب ترنس ارائه می شود. وب ترنس مجموعه ای است تخصصی و کشوری. تعداد کثیری مترجم از سراسر کشور عضو مجموعه می باشند. ترجمه رایگان نیز توسط مترجمین ارائه می شود. برخی موسسات نه رتبه مناسبی دارند نه پیشینه فعالیت اما الفاظی نظیر بزرگترین، حرفه ای ترین و … به کار می برند. این امر از نظر فعالان کهنه کار این حوزه درست نیست. وب ترنس با بیش از ۵۰۰۰ رزومه فعال از مترجمین یکی از مراکز خدماتی بزرگ کشور است.

ترجمه رایگان به صورت نمونه کار ترجمه انجام می شود. مترجم بخشی از متن را به صورت رایگان ترجمه می کند. ترجمه رایگان به این صورت نیست که مترجم به صورت مجانی کل متن را ترجمه کند. صرفا بخشی از محتوا از انگلیسی به فارسی یا از فارسی به انگلیسی ترجمه می شود.

  • ترجمه رایگان وب ترنس فوری بوده و به صورت تایپ شده و ویرایش شده تحویل می شود.

مرکز ترجمه آنلاین وب ترنس

ترجمه وب ترنس کاملا دقیق، تخصصی و آنلاین است.

برای مشتریانی که جدیدا با مرکز ترجمه وب ترنس آشنا شده اند، ترجمه رایگان انجام می شود. ۸۰ تا ۱۰۰ کلمه از متن انگلیسی یا فارسی ترجمه شده و برای مشتریان ارسال می شود. فعالیت مرکز ترجمه آنلاین وب ترنس شبانه روزی می باشد. در ایام تعطیل نیز مرکز ترجمه فعال بوده و آماده پذیرش و انجام سفارش ترجمه متن می باشد.

ترجمه رایگان

نمونه کار ترجمه رایگان

نمونه کار حائز اهمیت بسیار است. ترجمه متن ها با توجه به رشته تخصصی و دشواری و مهلت تعیین شده، ارزش گذاری می شوند. برخی سفارشات به قدری حساس هستند و مشتری به به قدری دقت نظر دارد که بدون ارائه نمونه ترجمه انگلیسی یا فارسی، پروژه را نمی پذیریم. در ابتدا درخواست مشتری را با دقت بررسی می کنیم. میزان حساسیت کار را پرسیده و شرایط مرتبط با سفارش را بررسی می نماییم. در صورتی که مشتری بسیار وسواس داشته و یا کار بسیار حساس باشد، پیشنهاد می دهیم که :

  • یا ۸۰ تا ۱۰۰ کلمه از متن به صورت رایگان ترجمه شود.
  • یا ۱ یا ۲ صفحه از متن با پرداخت هزینه توسط مترجم انجام شود.
  • در صورت حساسیت بسیار زیاد، امکان ارائه ترجمه چند مترجم همزمان وجود دارد.

نمونه کار ترجمه رایگان، بدون محدودیت زمانی و مکانی انجام می شود. در هر ساعتی از شبانه روز، می توانید نسبت به دریافت ترجمه رایگان متن خود اقدام نمایید.

مزیت ترجمه رایگان متن

انتخاب مترجم و مرکز ترجمه و یا دارالترجمه دشوار است. تعداد بسیاری زیادی مرکز و سایت و دارالترجمه در بخش ترجمه آنلاین انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی فعالیت می نمایند. از سوی دیگر، هر ماه نیز تعداد این سایت ها افزایش می یابد.

انتخاب یک مترجم یا سایت ترجمه مناسب دشوار است. از سوی دیگر، همه سایت ها و مترجمین نیز از سطح مشخصی در کیفیت و خوش قولی برخوردار نیستند. برخی ترجمه با کیفیت بسیار گران ارائه می دهند . برخی ترجمه ضعیف با هزینه بسیار پایین ارائه می دهند.

به هرحال برای هر طیف از این خدمات، مشتریانی وجود دارد. بهترین سرویس آن است که ویژگی های زیر را داشته باشد:

  • کیفیت ترجمه مطلوب باشد.
  • هزینه ترجمه بسیار مناسب باشد.
  • سرعت انجام پروژه و نظم کاری بالا باشد.
  • فعالیت مرکز شبانه روزی و بدون تعطیلی باشد.
  • پشتیبانی و پاسخگویی مرکز دقیق و شبانه روزی باشد.

مزیت ترجمه رایگان این است که می توان کیفیت ترجمه مراکز و مترجمین را سنجید. مقایسه ترجمه ها بسیار مهم است.

ترجمه رایگان

دریافت آنلاین ترجمه رایگان

می توانید به صورت آنلاین ترجمه رایگان انگلیسی و فارسی را دریافت کنید. مترجمین مرکز به صورت آنلاین فعالیت می نمایند. در هر ساعتی آماده دریافت سفارش و انجام ترجمه می باشند. در صورتی که به صورت فوری نیازمند ترجمه هستید می توانید تاریخ مورد نظرتان را مشخص نمایید.

پس از تحویل ترجمه رایگان و در صورت تایید کیفیت ، می توانید نسبت به ثبت سفارش اقدام نمایید.

مترجم رایگان (مترجم وب ترنس)

مترجم رایگان صرفا می تواند ماشینی باشد. نرم افزار متن را رایگان ترجمه می کند. مترجم متخصص با توجه به زمانی که صرف می کند و زحمتی که برای ترجمه می کشد، دستمزد اخذ خواهد کرد. وب ترنس نرم افزار مترجم رایگان خود را برنامه نویسی نموده است. این مترجم رایگان همانند مترجم گوگل یا ترجمه گوگل عمل می کند. در این مترجم رایگان، ساز و کار ترجمه بسیار ساده و سریع است. این مترجم از زبان های متداول و زنده دنیا پشتیبانی می کند. زبان فارسی نیز در این مترجم پشتیبانی می شود. مترجم رایگان وب ترنس، با موبایل و دستگاه های همراه نیز انطباق دارد و به راحتی قابل استفاده می باشد. همانند ترجمه گوگل (مترجم گوگل) جهت استفاده از مترجم وب ترنس، می بایست به اینترنت متصل شوید.

زبان هایی که مترجم رایگان (مترجم آنلاین متن) وب ترنس پشتیبانی می کند به شرح زیر است :

زبان فرم انگلیسی زبان فرم انگلیسی زبان فرم انگلیسی
انگلیسی English آلمانی German عربی Arabic
آذربایجانی Azerbaijani اسپانیایی Spanish روسی Russian
ترکی – ترکیه Turkish دانمارکی Danish چینی Chinese
فارسی – پارسی Persian یونانی Greek کره ای Korean
فرانسه – فرانسوی French هندی Hindi پرتغالی Portuguese
بلاروسی Belarusian ایتالیایی Italian رومانیایی Romanian
بلغاری Bulgarian ژاپنی Japanese اسپرانتو Esperanto
بنگالی Bengali کاتالان – اسپانیا Catalan استونیایی Estonian
بوسنیایی Bosnian سِبوانو – فیلیپین Cebuano باسکی – اسپانیا Basque
آفریقایی Afrikaans چک Czech فنلاندی Finnish
امهاره – اتیوپی Amharic گوجاراتی – هند Gujarati قزاقی – ترکی Kazakh
باشکیری – روسیه Bashkir عبری Hebrew خمر  – کامبوج Khmer
ولزی – بریتانیا Welsh کرواتی  – کرواسی Croatian کن نادا – هندی Kannada
ایرلندی Irish هائیتی یایی Haitian قرقیزی،قرقیزستان Kyrgyz
اسکاتیش گائلیک Scottish Gaelic مَجاری  – مجارستانی Hungarian لاتین Latin
گالیسی  – رومی Galician ارمنی – ارمنستان Armenian لوکزامبورگی Luxembourgish
ماری – روسیه Mari اندونزیایی اندونزی Indonesian لیتوانیایی  – بالتیک Lao
مقدونی Macedonian ایسلندی Icelandic لتونیایی – لتونی Lithuanian
مُغولی Mongolian جاوه‌ای – اندونزی Javanes لاتوین Latvian
آلبانیایی Albanian صربی – صربستان Serbian سوندایی  – جاوه Sundanese
تاگالوگ  – فیلپین Tagalog تاجیکی ، تاجیکستان Tajik سوئدی Swedish
تاتاری – ترکی Tatar تایلندی – تای Thai تامیل – تامیلی Tamil
برمه‌ای Burmese گرجی – گرجستانی Georgian نروژی Norwegian
نپالی Nepali هُلَندی Dutch پنجابی Punjabi
اسلوواک Slovak اسلووِنیایی Slovenian لهستانی Polish
ازبکی  – ازبکستان Uzbek اردو – هندوستانی Urdu اوکراینی – اوکراین Ukrainian
ویتنامی – ویتنام Vietnamese ییدیش، عبری Yiddish خوسایی Xhosa

دیکشنری آنلاین و رایگان وب ترنس

دیکشنری آنلاین وب ترنس، دقیق و تخصصی است. این دیکشنری رایگان بوده و سرعت عملکرد قابل قبولی دارد. توضیح کاملی در خصوص معنی کلمات و معادلات ارائه می شود. از سوی دیگر، نحوه تلفظ صحیح لغات نیز در این لغت نامه ارائه می شود. دیکشنری آنلاین وب ترنس معنی لغات را از هر زبانی به هر زبانی ارائه می دهد. یعنی حتی برای زبان های دیگر به غیر از فارسی نیز دیکشنری امکان ارائه معنی را دارد.

دیکشنری آنلاین وب ترنس از زبان های زیر پشتیبانی می کند :

زبان فرم انگلیسی زبان فرم انگلیسی زبان فرم انگلیسی
انگلیسی English ترکی استانبولی Turkish آلمانی German
عربی Arabic ترکی آذربایجانی Azerbaijani فرانسه French
فارسی Persian اسپانیایی Spanish ایتالیایی Italian
هندوستانی Hindi اندونزیایی Indonesian پرتغالی Portuguese
اوردو Urdu سوئدی Swedish دانمارکی Danish
ژاپنی Japanese فیلیپینی Filipino چینی Chinese

استفاده از این دیکشنری آنلاین و رایگان بسیار ساده و آسان است. همچنین، این دیکشنری بر روی تبلت و موبایل نیز به خوبی کارآیی دارد. دیکشنری وب ترنس با دیکشنری گوگل شباهت هایی دارد. در حالت کلی دیکشنری وب ترنس توضیحات بیشتر و مفصل تری را برای کلمات ارائه می دهد. این لغت نامه آنلاین و فرهنگ اینترنتی، کاربردی و کارگشا و مجانی است.

سوال کاربر : دوربین ترجمه گوگل، متن فارسی را دقیق ترجمه می کند؟

نرم افزار های بسیاری وجود دارند که اسکن OCR دارند. اسکن OCR  یک متن TEXT را اسکن کرده  و به صورت تایپ شده ارائه می دهد. نرم افزار نیز این متن تایپی را می تواند به زبان های مختلف معادل یابی نماید. یافتن معادل یک کلمه یا لغت دشوار است. زیرا لغت در هر جمله ای می تواند معنی متفاوتی بدهد. بنابراین، ترجمه ماشینی در این خصوص ضعیف عمل می نماید. به مرور زمان نرم افزارها نیز به عنوان مترجم ماشینی توانایی ترجمه دقیق را خواهند داشت.

دوربین ترجمه گوگل متن را اسکن کرده و به صورت تایپ شده ارائه می دهد. سپس متن را به زبان انتخابی تان بر می گرداند. توجه داشته باشید که در صورتی که متن دست نویس باشد این دوربین به درستی عمل نمی کند. خصوصا برای زبان های عربی و فارسی اسکن OCR بسیار دشوار است.

سوال کاربر : امکان دانلود مترجم گوگل اندروید از سایت شما وجود دارد؟

بله. از بخش دسته بندی ها می توانید وارد بخش دانلود رایگان مترجم نرم افزاری شده و با مترجم های ماشینی آشنا شوید. مترجم گوگل نیز با نسخه اندروید برای دانلود در سایت مرکز وجود دارد.

سوال کاربر : دیکشنری رایگان انگلیسی به فارسی سراغ دارید؟

دیکشنری های آنلاین همگی رایگان هستند مگر تعداد معدودی با توجه به امکانات تخصصی . از دیکشنری آنلاین و رایگان وب ترنس نیز بازدید نماید : دیکشنری آنلاین وب ترنس

سوال کاربر : امکان دانلود دیکشنری آنلاین از سایت شما مقدور است؟

بله. وب ترنس تلاش نموده است تمامی دیکشنری های رایگان را برای دانلود ارائه دهد. اینکه دیکشنری آنلاین را رایگان دانلود نمایید به این معنی است که :

  • سورس برنامه رایگان است اما برای استفاده از دیکشنری آنلاین می بایست پس از نصب به اینترنت متصل باشید.
سوال کاربر : امکان ترجمه مقاله آنلاین بصورت رایگان مقدور است؟

خیر. صرفا بخشی به صورت رایگان ترجمه می شود. هیچ مترجمی مقاله را به صورت کامل بدون دریافت پول و مجانی ترجمه نمی کند. وب ترنس موظف است به مترجم برای ترجمه متن حق الزحمه پرداخت نماید.

سوال کاربر : امکان ثبت سفارش ترجمه ارزان در سایت وب ترنس وجود دارد؟

بله. می توانید ترجمه تخصصی را با سرعت مناسب و هزینه مناسب از وب ترنس دریافت نمایید.

  • لطفا جهت ورود به بخش استعلام هزینه و ثبت سفارش ترجمه کلیک نمایید : استعلام هزینه ترجمه
سوال کاربر : سفارش ترجمه آنلاین برای دانشجویان دارید؟

برای هر دو درخواست ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی تخصصی، تخفیف دانشجویی منظور می شود. سرویس ترجمه دانشجویی وب ترنس با ویژگی های زیر ارائه می شود:

  • کیفیت مطلوب و تخصصی است.
  • هزینه بسیار مناسب و ارزان تر از سایر موسسات برند است.
  • سرعت تحویل بالا بوده و مطابق تقویم کاری شما ترجمه تحویل می شود.
  • پشتیبانی شبانه روزی و آنلاین بوده و پاسخگویی دقیق است.
سوال کاربر : ترجمه متون کدام رشته ها رایگان است؟

هیچ رشته ای به صورت رایگان ترجمه نمی شود. صرفا برای تمامی رشته های به صورت رایگان نمونه کار ترجمه ارسال می شود.

سوال کاربر : امکان انجام ترجمه مجانی شیمی برای تان مقدور است؟

ترجمه مجانی سقف مشخصی دارد. نمی توان به مترجم اعلام کرد که متنی را به صورت تخصصی رایگان ترجمه کند. انجام ترجمه رایگان نیز به دلیل فعالیت اینترنتی و مزیت های آن قابل ارائه است. فعالیت آنلاین مرکز ترجمه وب ترنس مزیت های بسیاری دارد. پاسخگویی دقیق و مدرن به نیازی سنتی و قدیمی، کاری است که وب ترنس و مراکز مشابه انجام می دهند. استفاده حداکثری از مزیت های اینترنت و شبکه جهانی وب، سبب شده است تا ترجمه نیز مدرن تر و سلیقه ای تر شود. دوران فعالیت های فیزیکی گذشت.

  • یک مثال بسیار ساده : مگر می شد از مرکزی به صورت رایگان درخواست نمونه کار ترجمه کرد؟! ما که به خاطر نداریم. مگر در صورتی که رابطه دوستی با پرسنل مرکزی داشتیم. ترافیک دفاتر ترجمه فیزیکی زیاد و سطح خدمات رسانی مشخص بود. امروزه، قضیه دیگر همانند گذشته نیست.

به هر حال فناوری با خود سرعت و کیفیت را به ارمغان آورد. در ایامی نه چندان دور، اساتید و دانشجویان خبره و فعال، با جوامع علمی خارج از کشور ارتباط تنگاتنگی داشتند. نیازمند ترجمه یافته های خود از فارسی به انگلیسی بودند. همچنین به دلیل حجم بالای کار مجبور به برون سپاری ترجمه انگلیسی به فارسی مطالب علمی خارجی می شدند. رساندن متن به این سادگی نبود. نه فایلی در کار بود نه بستری برای ارسال سریع و راحت.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *